さようならマドモワゼル [トピックニュース]
去年の秋、フェミニストの活動家グループがマドモワゼルを使うのは止めにしようという運動を始めたという話を紹介しましたが(過去記事は→こちら)、ついに、2012年2月22日から、様々な書類からマドモワゼルの文字が姿を消すことになりました。
これまでは、ムッシュー(Monsieur)、マダム(Madame)、マドモワゼル(Mademoiselle)の3つの選択肢が用意されていました。
しかし、これからはムッシューとマダムだけになります。
因に、マドモワゼルは未婚の女性、マダムは既婚の女性に該当します。(念のため、マダムは未婚既婚を問わず、女性に敬意を表して使う場合もあります)。
男性は未婚既婚を問わずムッシューだけなのに、女性だけ区別して私生活の一部が明らかになってしまうのは不平等だというのがその理由のようです。
では、実際にフランスの女性はどう思っているのでしょう。南仏マルセイユで聞いてみました。
下記ウィンドウの▸をクリックして番組をご覧下さい。(フランスのTV局TF1で2012年2月22日に放送)(▸をクリックしても該当の映像が出てこない場合や、直接TF1のサイトでご覧になりたい方は→こちら)
「そりゃあ、マドモワゼルと呼ばれる方がいいわよ」とちょい派手めの女性の方々。
そして、小さな女の子もマドモワゼルがいいそうです。
「どこかで『ボンジュール、マドモワゼル!』と言われたら、そりゃあ女はうれしいわよ」
日本語にすれば『こんにちは、お嬢さん』ですからねえ。若く見られちゃったあ〜、なんて感じですね。
こんな風におっしゃる方もいらっしゃいました。
「私にとっては、結婚でムッシューに従属しているのがマダム。マドモワゼルは独立を意味しています」
赤ちゃんを抱いた別の女性は、
「男女平等ってことなんじゃないですか」
これまでの書類では、Mme(マダム)、Mlle(マドモワゼル)、M(ムッシュー)の3つのうちどれかにチェックするようになっていました。これからはMlleがなくなります。
「50歳にもなって未婚だからマドモワゼルなんていうのもおかしなものです。なくなるのはいいと思いますよ」
「マドモワゼルをなくすのもいいですが、むしろお給料が男女平等になることが先ですね」
そう言えば、先日発表された調査結果によると、フランスの女性の給料は男性のそれより20%ほど低いそうです。
在庫の書類がなくなりしだい、新しい書式に変えられるそうです。
しかし、これは書類だけのお話で、日常会話においてマドモワゼルがなくなるわけではありません。
「私?私の場合はマダムです。でも、マドモワゼルと呼びたければそれでも結構ですよ」
******** フランス人のつぶやき *******
「今日、妹と一緒に電車に乗った。私は26歳で妹は10歳。妹がタダで乗れるように自分の娘ということにして、大人用の切符だけを買おうとしたら窓口の人が言った。『マドモワゼル、大人の切符は16歳以上になってからですよ』で、結局、それぞれ子供の切符1枚を手にして乗ることになってしまった」
VDM (Vie de merde)より
へー、興味深い話題でやす。
そういえば、クロックムッシュに玉子が挟まると クロックマダムなんでやすよね。
クロックマドモアゼルは、昔もこれからもないのでやすね(◎o◎)b
by ぼんぼちぼちぼち (2012-02-24 19:48)
ぼんぼちぼちぼちさん
そう言えば、クロックマドモワゼルはないですね。あってもおかしくない気がしますが、マダムとムッシューだけです。
今回のインタビューでマドモワゼルに対するイメージがいろいろあるのが分かって面白かったです。
by carotte (2012-02-25 17:45)
英語だとMsという、便利な名称があるんですけどね。フランス人のつぶやき、日本人女性ならさもありなん、な話ですね。そういえば、映画「けいおん」の、ヒースローでの入国審査のシーンで、梓が「Yes,I'm seventeen」と言っても審査官が訝しそうな顔していて、ちょっと吹きました。
by opas10 (2012-02-26 14:04)
opas10さん
Msにあたるフランス語があれば問題はあっさり解決されるんですが、今のところ発明されていないんですよね。
日本人の女性はとにかく若く見られます。10歳、いや20歳くらいサバを読んでも分からないかもしれないです。向こうの17歳と日本の17歳じゃあ見た目がだいぶ違ってますねえ。あずにゃんなら12歳あたりかも。
by carotte (2012-02-26 23:08)