SSブログ

コー地方の小さな旅 その1 [ノルマンディー地方]

 フランス北西部ノルマンディー地方の中に、コー地方(Pays de Caux)と呼ばれる地域があります。


 今日から3回シリーズで、このコー地方の名所を訪ねます。


 第一回目の今日は、英仏海峡沿いの小さな村ヴル=レ=ローズ(Veules-les-Roses)(下記地図の青印)。

Paris_Paysdecaux.jpg

より大きな地図で コー地方 を表示
 

 下記ウィンドウのをクリックして番組をご覧下さい。(フランスのTV局TF1で2012年5月21日に放送)(▸をクリックしても該当の映像が出てこない場合や、直接TF1のサイトでご覧になりたい方は→こちら



 人口は600人足らず。村の真ん中をヴル川が流れています。


 フランスで大海へと注ぎ込む川の中では一番小さな川だそうです(全長約1,100メートル)。川幅も広くありません。


 ここではクレソン栽培がさかんです。栽培はすでに14世紀頃から始まりました。


 収穫は8月中旬頃から翌年の5月末まで。どことなくわさびの栽培に似ています。


 「ここのクレソンは有名です。ぴりっとして美味しいですよ」と栽培者のパトリックさん。


 穫れたてのクレソンは自分のお店で売っています。


 川が流れているとなると……やはり水車です。


 かつては川沿いに11の水車がありましたが、今では4つだけになってしまいました。


 そして、別荘の立ち並ぶ村には、藁葺き屋根の建物も残っています。


 「静かでのんびりできますよ」


 「緑と花、小鳥のさえずり、そんな感じの村ですね」


 「作りものじゃない、本物の村です」


 夏には、バカンスを過ごす人たちで人口は6倍に膨れ上がります。


 丘の上から見た村の向こう側に何か見えると思ったら、風力発電の近代的な風車が回っていました。


 ポールさんご夫妻はここで生まれ結婚し、ずっとここで暮らしていますが、毎日飽きることはないと言います。


 「夜明けの海をながめ、海に沈む夕日を眺める……。この風景を独り占めしているようなものですよ」とポールさん。


 ノルマンディーの天気は変わり易いと言いますから、一日の間に様々な風景を楽しむことができるのかもしれません。


 この村は海の幸も豊富です。オマール海老、カニ、そして牡蠣。


 海岸では毎日穫れたての牡蠣が売られています。


 「直接、海岸でお客さんに売るのは楽しいですよ」とお店の男性。


 「ここの牡蠣は肉付きが良くて美味しいですよ」と女性。


 「毎朝、漁師が釣った海の幸を入手できるんですからありがたいもんです」と男性。


 そして、別荘地にふさわしいお店もあります。


 ヴル川沿いにあるティーサロンun jour d'été。手作りのケーキとお茶。軽い食事もできるようです。


 海岸にはノルマンディ地方らしい風景が広がっていました。

 

  

 

******** フランス人のつぶやき *******

 

 

「今日、キャンプ場でバカンスを過ごそうと2時間も格闘してやっと古いテントを設置した。愛犬をテントにつないでほっとしている間もなく、その愛犬が、通りかかった犬を追いかけてテントもろとも消えてしまった」

 

VDM (Vie de merde)より



nice!(29)  コメント(8) 
共通テーマ:旅行

nice! 29

コメント 8

hirosan

arotteさん:ご訪問ありがとうございます♪
年甲斐もなく遊びすぎました
お気遣いありがとう☆
by hirosan (2012-05-30 09:33) 

carotte

hirosanさん
となると、少し遊びを止めればまた元気になれるということですね ^^;
どうぞお大事に。
by carotte (2012-05-31 08:34) 

opas10

撮影した時期はまだ寒いみたいですが、夏はよいでしょうね~。あの牡蠣は美味しそうです、ちょっと炙って、お醤油少したらして食べたい(笑)
by opas10 (2012-06-02 15:10) 

carotte

opas10さん
ノルマンディーですからねえ、ああいう天気なのですよ。
炙ってお醤油.......+白ワイン (^q^)
by carotte (2012-06-02 21:47) 

wattana

carotte さん、ストリートビューで Un jour d'été を見ました。店名の Un jour d'été を日本語にするとどうなるのでしょうか?
by wattana (2012-06-03 07:45) 

carotte

wattanaさん
「ある夏の日(単数)」の意味です。jourが日で、étéが夏です。
日本のどこかにもありそうなティーサロンですね。
by carotte (2012-06-03 09:30) 

wattana

carotte さん、
「ある夏の日」、ご教示ありがとうございました。
ティーサロンの店名として、
こういうネーミングは日本人ではなかなか発想しないですね。
by wattana (2012-06-06 06:45) 

carotte

wattanaさん
どうでしょう?
以外と、こういうネーミングをしたがる人はいるような気がするのですが......。
by carotte (2012-06-06 18:48) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。